Fancy network buzzwords of America in 2018

Words will have different meanings with different contexts. It is difficult to make friends in a second language in other countries, and this difficulty is not only reflected in the apparent obstacles in listening and speaking, but also comes from the cultural background, generation gap and lack of common topics. This article takes stock of the interesting online buzzwords in America in 2018 for your reference.

  1. Lit/Turnt

    Lit originally meant ignition, but it has been used for a long time to describe drunkenness. Now the most popular usage is "exciting and exciting". Interestingly, the words used to express "drunk" in English turned into excitement, while "drunk" in Chinese meant helplessness. Turnt has the same meaning, which can mean drunk or excited and crazy.

  2. RT

    Retwitter is equivalent to "forwarding Weibo", but you don't need to use this word when browsing Twitter and actually forwarding it, but you can use it in any context where you want to express "I agree".


  3. Low Key & High Key

    For example, I'm low-key aggrieved, which means: "The baby is bitter in his heart, but the baby doesn't say it." Another example is "I'm low-key like this", which is the same meaning as silently liking it. For example, "I low-key hate butterfly, don't tell any one." High-key is often used to express consent, likes and dislikes, which means "strong" and "very".

  4. Shade

    A friend throws shade at you, which means "your makeup artist friend casts a shadow on your face?" But the real meaning is innuendo. This sentence actually means "your friends have some disdain and contempt for you", such as rolling their eyes or sneering.



    The full name of FOMO is afraid of missing out, which means "fear of falling behind" and "fear of missing something important". it is an adjective, and usually happens in such a situation that there is an activity or place that cannot be missed, but you are not there at all. Make a sentence: "ugh hh I'm feeling fomo right now since all my friends have invited one point." translated as: "well, I lost 100 million yuan, and I feel that all the people in the country except me have drunk a little.

  6. Extra

    Over-dramatic, too hard. For example, in a very leisure outdoor activity, if you appear in a glittering dress, others will think you are Extra. The Chinese words "too much" and "exaggerated" have similar meanings.

  7. Goals

    Goals, which means dog. Goals express the envy of others, and hope to aim at them and work hard in this direction. For example, if you see an attractive couple, you can describe it as a Couple Goals. When you see a group of friends playing well, you can describe them as Squad Goals.

  8. Basic

    In China, if you describe something "basic", it is not derogatory, but in the United States, describing a person in basic is like saying that he is ordinary, lacking attraction and charisma. Usually, Basic Girl like things: Instagram filtering, start buckets, UGG boots.


  9. Woke

    "Wake up, stop dreaming" is used differently in America. Usually refers to those who are more knowledgeable, compassionate, and innovative in their thoughts on race and gender topics. Years or decades ago, people didn't pay much attention to gender and ethnic minorities, but as people's awareness increased, people who "awakened" and took the initiative to understand and help these groups could be called Woke.


  10. Karaoke Filibuster

The word "the act of preventing others from participating in karaoke by choosing an extraordinary long song" refers to those who sing a huge song in one breath and then don't give others a chance at all.

These are obviously not enough terms popular in America recently, so where can I search for words and slang that I don't understand? I would like to recommend Urban Dictionary to you, where you can search all kinds of fancy online buzzwords, slang and colloquialism in America and even the whole world. In addition, in the process of communication with Americans, you can also uphold the fine tradition of "ask if you don't understand", humbly ask them about the meaning and usage of words, and finally accumulate all those strange American stalks. If you encounter the same situation in the future, you will be more confident.

Next, I will share some buzzwords of China for you all, which has the worldwide language audience like United States. Please stay tuned.


Source from: